LENGUAS EXTRANJERAS


Introducción

El comienzo del nuevo milenio coincide con una extraordinaria apertura en el ámbito de las relaciones internacionales. Puede afirmarse que estamos asistiendo a la configuración de un nuevo orden político, social y cultural donde el conocimiento de lenguas extranjeras constituye un valor primordial y una necesidad ineludible. 

Son varias las razones que pueden invocarse para demostrar la importancia de los idiomas en el mundo de hoy. Ante todo, el desarrollo y consolidación de la Unión Europea y lo que ello conlleva de integración e intercomunicación de distintos países con objetivos comunes. La construcción de la nueva identidad europea está basada en una pluralidad de razas, culturas y lenguas, y demanda un nuevo perfil de ciudadano capaz de abarcar y entender la diversidad del mundo de hoy. Sólo el conocimiento de lenguas extranjeras puede hacer posible una convivencia basada en el respeto, el mutuo entendimiento y la tolerancia y una sociedad abierta a una población en continuo cambio y movimiento. Y sólo las lenguas extranjeras pueden facilitar la libre circulación de personas, ya sea por razones laborales, culturales o simplemente turísticas y la cooperación económica, cultural, técnica y científica entre los distintos países de la comunidad internacional. 

El Consejo de Europa insiste en la necesidad de que las personas desarrollen competencias suficientes para relacionarse con otros miembros de los países europeos. En consecuencia, estima que se debe dar un nuevo impulso a la enseñanza de idiomas que ayude a desarrollar la idea de ciudadanía europea. En el mismo sentido recomienda la adquisición de un cierto nivel de competencia comunicativa en más de una lengua extranjera durante la etapa de la Enseñanza Secundaria, y de aquellos mecanismos que permitan continuar el aprendizaje de idiomas durante la vida adulta.

El Consejo de Europa establece un marco de referencia común europeo para el aprendizaje de lenguas extranjeras, e indica que para desarrollar progresivamente la competencia comunicativa en una determinada lengua el alumnado debe ser capaz de llevar a cabo una serie de tareas de comunicación. 

Las tareas de comunicación configuran un conjunto de acciones que tienen una finalidad comunicativa concreta dentro de un ámbito específico. Para su realización se activa la competencia comunicativa, se ponen en juego diversas estrategias y se utilizan diferentes destrezas lingüísticas y discursivas de forma contextualizada. Por lo tanto, las actividades en las que se usa la lengua extranjera están enmarcadas en ámbitos que pueden ser de tipo público (todo lo relacionado con la interacción social cotidiana), personal (relaciones familiares y prácticas sociales individuales), laboral o educativo. 

La competencia comunicativa que se desarrollará en el proceso de realización de tareas de comunicación incluirá las siguientes subcompetencias: competencia lingüística (elementos semánticos, morfosintácticos y fonológicos), competencia pragmática o discursiva (funciones, actos de habla, conversación, etc.) competencia sociolingüística (convenciones sociales intención comunicativa, registros, etc.). La competencia estratégica se podría incluir también como subcompetencia de la competencia comunicativa.

El alumnado utilizará estrategias de comunicación de forma natural y sistemática con el fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados a través de las destrezas comunicativas. Las destrezas que se desarrollarán serán productivas (expresión oral y escrita), receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales ) y basadas en la interacción o mediación.

La especificación de contenidos por cursos ha de ser interpretada como un continuo en el que las habilidades comunicativas, la reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales se irán construyendo progresivamente y, por lo tanto, cualquier conocimiento tratado anteriormente volverá a aparecer en diferentes contextos. 

En esta etapa es necesario desarrollar más la autonomía, ya que se habrán perfilado con mayor precisión las necesidades e intereses de futuro en cada alumno. Por lo tanto, el aprendizaje de las lenguas extranjeras en el Bachillerato supondrá, por una parte, la prolongación y consolidación de lo que ya se conoce y, por otra, un desarrollo de capacidades más especializadas en función de los intereses académicos y profesionales que formarán al alumno como futuro ciudadano. 

Como principio básico, las enseñanzas deben realizarse en la lengua extranjera, al menos durante la mayor parte de los períodos lectivos. Con ello se refuerza la utilización de la lengua no sólo en un sentido cuantitativo sino también cualitativo, intensificando la naturalidad de su uso dentro y fuera del aula y creando una mayor verosimilitud contextual. No se excluye que cuando el profesor lo considere oportuno se produzcan explicaciones y aclaraciones en la lengua materna, pero propiciando siempre un clima de espontaneidad en la utilización de lenguas extranjeras. Sería deseable que los centros contaran con fondos bibliográficos de material multidisciplinar en lenguas extranjeras de modo que el alumno pueda acceder a textos de marcada especificidad y utilidad para un futuro académico o profesional. 

El proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras debe contribuir a la formación educativa del alumnado desde una perspectiva global que favorezca el desarrollo de su personalidad, la integración social, las posibilidades de acceso a datos de interés, etc. Especialmente en esta etapa educativa los idiomas se utilizarán para promover la formación intelectual y humana y acceder a la información específica propia de otras áreas de conocimiento, que permita al alumnado estar en contacto con los aspectos más significativos del saber científico, humanístico y tecnológico.

De esta forma, el aprendizaje de lenguas extranjeras en el Bachillerato de Castilla y León deberá ampliar el horizonte de cada alumno, reforzar su acercamiento a otras formas de vida y organización social, propiciar actitudes solidarias en los problemas internacionales, diversificar sus intereses personales y profesionales y consolidar valores sociales que favorezcan el encuentro, la comunicación y el entendimiento entre los pueblos.

Objetivos

1. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicar con fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas. 

2. Comprender e interpretar críticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación. 

3. Leer de manera autónoma textos de temática general o adecuados a sus intereses, comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva. 

4. Utilizar estrategias de comprensión que permitan inferir significados de léxico desconocido a través del contexto, de su propio conocimiento del mundo y de aspectos lingüísticos, tales como formación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y antónimos, etc. 

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación con el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada vez más variadas e imprevistas. 

6. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y utilizar recursos autónomos basados en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el estudio de la lengua extranjera en el futuro. 

7. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua estudiada, para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e interpretación de culturas distintas a la propia. 

8. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y otras culturas. Reconocer su importancia para una mejor comprensión de la lengua y la cultura propias, y como medio de comunicación y de entendimiento en un mundo multicultural. 

9. Valorar críticamente otras formas de vida y comprender el valor relativo de las convenciones y normas culturales.

Lenguas Extranjeras I

Contenidos

I. Habilidades comunicativas

1. Obtención de información global y específica de textos orales y escritos e identificación de las ideas principales y secundarias.

2. Predicción de información en diferentes tipos de textos y comprobación de la misma en escucha o lectura posterior a la hipótesis.

3. Escucha comprensiva de mensajes emitidos por hablantes con diferentes acentos y por los medios de comunicación.

4. Interacción oral con otras personas, planificando previamente el mensaje que se desea transmitir o la información que se desea solicitar, con especial cuidado de la coherencia y de la corrección formal.

5. Descripciones y narraciones basadas en experiencias o apreciaciones personales.

6. Formulación de hipótesis sobre las expectativas, intereses o actitudes comunicativas que puedan tener los receptores de los textos.

7. Identificación de elementos de referencia y palabras de enlace en textos con el fin de interpretar su cohesión y coherencia.

8. Ordenación lógica de frases y párrafos con el fin de realizar un texto coherente, utilizando los elementos de enlace adecuados.

9. Redacción de cartas, tanto informales como con un cierto grado de formalidad, respetando su estructura.

10. Síntesis de ideas: resúmenes, informes breves, etc.

11. Comentario de lecturas de tipo literario, científico, tecnológico, filosófico, cultural o sencillamente afines a la sensibilidad y preferencias del alumno.

12. Comentario de programas de televisión, películas, noticias de actualidad, etc.

Alemán

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Describir cosas y personas, expresar juicios de valor sobre personas y cosas. Comparar y contrastar.

Adjetivo en posición predicativa y atributiva.

Declinación del adjetivo.

Coordinación de oraciones (und, oder, aber, denn, sondern).

Orden de los elementos en la oración.

Comparación del adjetivo (wie; so...wie).

Oración de relativo.

2. Indicar dirección, invitar y rechazar una invitación. Organizar el discurso y asegurar la comprensión.

Preposiciones de dirección.

Pronombres personales es y man.

Conectores del discurso hablado y escrito.

3. Expresar un estado de ánimo, expresar la filiación, comparar. 

Pronombre interrogativo welch-.

Grados del adjetivo. Formas regulares e irregulares.

Oraciones interrogativas positivas y negativas.

Uso atributivo de los grados del adjetivo.

4. Relatar hechos acaecidos en el pasado, disculparse, expresar modalidad.

Conjugación del pretérito perfecto.

Adjetivos indefinidos y posesivos.

Conjugación de los verbos modales.

Oraciones temporales (als, wenn, bevor, bis, nach-dem, während).

5. Expresar datos acerca de uno mismo, expresar preferencias y gustos, invitar.

Declinación de los pronombres personales.

Uso de las preposiciones.

6. Expresar una necesidad, causa, pertenencia.

El caso genitivo.

Oraciones subordinadas causales.

Oraciones subordinadas completivas.

Orden de los elementos en la oración.

7. Describir, expresar una opinión y fundamentarla.

Declinación del adjetivo atributivo con y sin presentador.

Sistema pronominal.

Pronombres de relativo.

8. Expresar temporalidad, transmitir una información.

Verbos con complemento preposicional.

Adverbios pronominales.

Oraciones subordinadas concesivas.

B. Léxico-semántico

Además del vocabulario previsto en la etapa anterior, el relacionado con los temas: experiencias, noticias, lugares, amistad, correspondencia, mundo laboral, etc.

Expresiones.

C. Fonética

Consolidación de la pronunciación.

Acentuación de palabras.

Entonación de frases.

Ritmo.

Francés

I. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Describir la apariencia física, estado de salud, carácter, gustos e intereses. Comparar, contrastar y diferenciar datos de opiniones. Expresar preferencias.

Repaso del Presente de Indicativo.

Expresión las acciones en curso: être en train de.

Presentativos.

Oraciones comparativas.

Pronombres relativos.

El condicional

2. Hablar de hábitos y costumbres en el pasado. Expresar los cambios que se producen en ellos y en las cosas que nos rodean.

Repaso del passé composé/imparfait.

Adverbios. Locuciones. Conjunciones (las más usuales).

Empleo de en e y en expresiones corrientes.

3. Expresar planes y disposiciones con distintas referencias temporales. Concertar citas. Predecir acontecimientos y hacer pronósticos.

Las subordinadas temporales (quand, lorsque).

Empleo del futur simple.

Espérer.

4. Expresar la obligación y ausencia de obligación, necesidad, capacidad y posibilidad. 

Devoir + infinitivo.

Il faut que + subjuntivo.

Il est indispensable/nécessaire/possible/interdit/ etc.

Empleo del infinitivo/subjuntivo.

5. Expresar posibilidades reales y formular hipótesis.

Expresión de la condición:

Si + présent...présent/futur/impératif.

Si + imparfait...conditionnel présent.

6. Relatar lo que otra persona dice, pregunta, ordena o sugiere. 

El estilo indirecto en presente: 

Oraciones declarativas.

Oraciones interrogativas.

Órdenes/sugerencias.

7. Hacer deducciones sobre el presente y el pasado. 

Verbos modales: devoir, pouvoir + infinitivo.

8. Expresar la causa, la concesión-oposición, finalidad. 

Expresión de la causa (puisque, comme, car, à cause de, grâce à ). 

Expresión de la concesión-oposición (bien que , même si, malgré, pourtant). 

Expresión de la finalidad (pour que, afin que).

B. Léxico semántico

Relacionado con los temas tratados: descripción, salud, carácter, gustos, intereses, preferencias, hábitos, costumbres, proyectos, dudas, etc.

Fórmulas y expresiones. 

Formación de palabras: prefijos y sufijos.

Sinónimos y antónimos.

C. Fonética

Perfeccionamiento y consolidación de la pronunciación de fonemas de especial dificultad. Utilización y función lúdica de estos fonemas.

Acentuación.

Ritmo.

Entonación.

Inglés

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática 

1. Describir la apariencia física, estado de salud, carácter, gustos e intereses. Comparar, contrastar y diferenciar entre datos y opiniones. Expresar preferencias.

Presente simple.

Like/love/enjoy/don’t like/hate/prefer...+ gerundio (-ing) o to + infinitivo.

Want + sustantivo/pronombre + to + infinitivo.

Verbos no utilizados en forma continua: believe, know, seem, etc.

Adjetivos.

Phrasal verbs.

Frases preposicionales: adjetivo + preposición (good at/keen of/fond of).

Pronombres de relativo.

Oraciones de relativo no especificativas.

2. Hablar de experiencias, costumbres y hábitos en el pasado. Expresar los cambios que se producen en ellos y en las cosas que nos rodean.

Pasado simple y pasado continuo.

Pretérito perfecto + just/yet/already.

Pretérito pluscuamperfecto.

Voz pasiva.

Would/used to + infinitivo.

Could/was able to...

Liked/loved/enjoyed/didn’t like/hated + gerundio (-ing).

Usos de gerundio después de preposiciones y como sujeto.

Adverbios de modo e intensidad.

3. Expresar planes y disposiciones con distintas referencias temporales. Concertar citas. Predecir acontecimientos y hacer pronósticos.

Presente continuo.

Will.

Be going to + infinitivo.

When/as soon as/before/after... + presente simple.

When/as soon as/before/after... + pretérito perfecto.

Futuro continuo.

Futuro perfecto.

4. Expresar obligación y ausencia de obligación, prohibición, necesidad, capacidad, posibilidad, pedir y dar permiso o consejo.

Must/mustn’t.

Should/ought to.

Need/needn’t.

Have to/don’t have to.

Can/be able to/could.

Can/could/may.

5. Expresar posibilidades reales y formular hipótesis.

Oraciones condicionales tipo I, II y III.

6. Relatar lo que otra persona ha dicho, preguntado, ordenado o sugerido.

Estilo indirecto: preguntas, oraciones declarativas, órdenes y sugerencias.

Verbos introductorios: ask, declare, apologise, explain, invite, offer, say, suggest, tell, etc.

7. Hacer deducciones y suposiciones o referencias a acciones presentes y pasadas.

Must, can’t... + infinitivo.

Must, may, might, could, should + infinitivo perfecto.

8. Expresar consecuencia, resultado y causa.

Oraciones subordinadas introducidas por los nexos: because, since, so as, as a result, consequently, etc.

Have/get + something + participio.

B. Léxico-semántico

Relacionado con los temas tratados: experiencias personales, relaciones familiares y de amistad, aspecto físico y personalidad, noticias, ocio (deportes, vacaciones, viajes) salud, alimentación, intereses, lugares, nuevas tecnologías, la ciencia y el arte, etc.

Fórmulas y expresiones.

C. Fonética

Pronunciación de fonemas vocálicos, consonánticos y diptongos de especial dificultad: fonemas mudos, semivocales, semiconsonantes, etc.

Pronunciación de formas débiles: was/were/been, etc.

Pronunciación de formas contractas: mustn’t/can’t/’ll, etc.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

Italiano

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Expresar hipótesis y suposiciones.

Credere, pensare... + di + infinitivo; credere, pensare... + che + infinitivo.

Futuro para expresar la probabilidad. Probabilmente, forse + futuro.

Uso del condicional simple para expresar deseos (vorrei, mi piacerebbe + infinitivo).

Uso del imperfecto de subjuntivo en frases condicionales (verbos regulares e irregulares más frecuentes).

2. Reaccionar ante una información.

Mi sorprende + che + subjuntivo.

Mi sembra strano, incredibile + che + subjuntivo.

3. Hablar de hábitos y costumbres en el pasado. Expresar los cambios que se producen en ellas y en las cosas que nos rodean. 

Marcadores temporales para indicar comienzo y final de una acción, fechas, etc.

Los ordinales.

4. Hablar de acciones futuras (proyectos, hipótesis, deseos).

Presente de indicativo.

Dovere + infinitivo. Dovere + di + infinitivo.

El futuro de indicativo en frases con un grado de incertidumbre.

Uso de vorrei, mi piacerebbe + che + imperfecto de subjuntivo.

Uso de vorrei, mi piacerebbe + infinitivo, para expresar deseos.

Uso de sperare + di + infinitivo.

Uso de sperare + che + presente subjuntivo o futuro.

Condicional simple.

Marcadores (forse, probabilmente, etc.).

5. Predecir acontecimientos y hacer pronósticos.

Uso del futuro de indicativo.

6. Comparar, contrastar, diferenciar, expresar preferencias.

Comparativos basados en la cantidad (il più/il meno; quello più, etc.).

Expresiones. Di più, di meno; in più, in meno; il doppio, il triplo, etc.

Migliore/meglio.

Peggiore/peggio.

7. Describir lugares y ubicar geográficamente.

Hacer descripciones basadas en experiencias personales.

Marcadores para situar geográficamente.

8. Expresar acuerdo y desacuerdo, reaccionar ante una información.

Uso del indicativo y del subjuntivo.

Credere, pensare + che + imperfecto de subjuntivo.

9. Solicitar una información por escrito.

Redacción de cartas formales e informales con distintos fines.

Fórmulas.

B. Léxico-semántico.

Actividades comunes, anuncios, horóscopo, supersticiones, compras, viajes, gastronomía, cartas.

C. Fonética

Repaso de sonidos.

Entonación de frases.

Portugués

II. Reflexión sobre la lengua

A.     Funciones de lenguaje y gramática

1. Caracterizar personas, física y psicológicamente. Comparar, contrastar y diferenciar distinguiendo datos de opiniones. Expresar gustos y preferencias.

Presente de subjuntivo con frases dubitativas y exclamativas.

Adjetivos calificativos: comparativo.

Adverbios: físicamente, inesperadamente, inicialmente, pouco, menos, demasiado.

2. Hablar de hábitos y costumbres en el pasado. Reforzar una idea con relación al pasado. Hablar de acciones pasadas inconcretas.

Pretérito mais-que-perfeito simples de indicativo.

Adverbios: sobretudo, anteriormente, acaso, porventura.

Verbo: dar + preposiciones.

3. Expresar planes y disposiciones con distintas referencias temporales. Hablar de acciones concluidas en relación con otras. Hablar de acciones repetitivas.

Gerundio compuesto.

Perífrasis de: vir a + infinitivo.

Locuciones adverbiales: de longe.

Pretérito perfecto compuesto del subjuntivo.

4. Hacer deducciones sobre el presente y el pasado. Expresar duda, deseo, orden y sentimiento.

Presente de subjuntivo con verbos de deseo, orden, duda y sentimiento.

Verbo: passar + preposiciones.

Locuciones conjuncionales: assim que, uma vez que.

Condicional presente (verbos regulares e irregulares).

5. Expresar posibilidades reales y formular hipótesis. Expresar deseo, intención y finalidad.

Adverbios: porventura, acaso.

Exclamativas de deseo: pretérito imperfecto de subjuntivo vs. presente de subjuntivo.

Locuciones adverbiales: de certo, por acaso.

Pretérito imperfecto de indicativo.

6. Expresar eventualidad en el futuro. Hablar de acciones futuras anteriores a otras también futuras.

Presente de subjuntivo: verbos regulares en -ar, -er, -ir.

Futuro perfecto de indicativo.

Locuciones de subordinación: assim que, uma vez que.

Futuro del subjuntivo con oraciones relativas.

7. Expresar la consecuencia, el resultado y la causa. Hablar de acciones concluidas en relación con otras.

Locuciones adverbiales: de certeza, em alternativa.

Adverbios: pessoalmente, prioritariamente, publicamente.

Pares idiomáticos: a olhos vistos, de cor e salteado.

Infinitivo compuesto (forma personal).

Locuciones de subordinación: visto que, já que, pois que, uma vez que.

B. Léxico-semántico

Relacionado con los temas tratados: personas, lugares, tiempo, relaciones personales y sociales, profesiones, alimentación, vestuario, intereses, ocio, viajes, etc.

Fórmulas y expresiones.

C. Fonética

Acentuación tónica y gráfica.

Relación fonema/grafema: casos de especial dificultad.

Entonación (tipos y formas de la frase).

Ritmo.

III. Aspectos socioculturales

1.Valoración positiva del uso de la lengua extranjera como medio para eliminar barreras de entendimiento y comunicación entre pueblos.

2. Identificación de costumbres y rasgos de la vida cotidiana de otros países y culturas donde se habla la lengua extranjera y contraste con los propios: vida familiar y social, celebraciones, sistema educativo, deportes, etc.

3.      Adecuación de los mensajes a las características del interlocutor.

4. Uso de fórmulas lingüísticas adecuadas a las situaciones comunicativas.

5.Reconocimiento de la presencia e importancia de la lengua extranjera en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación: páginas web, grupos de noticias, etc.

6. Interés por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera: mitos y leyendas, producciones literarias, hitos históricos, celebridades, etc.

7. Interés por establecer relaciones sociales con hablantes de lenguas extranjeras: correspondencia epistolar, correo electrónico, chat, etc.

Criterios de evaluación

I. Habilidades comunicativas 

1. Extraer información global y específica en los mensajes orales emitidos por los compañeros, el profesor, hablantes de la lengua extranjera o por los medios de comunicación y reconocer las estrategias comunicativas utilizadas por los interlocutores. 

2. Extraer información global y específica en textos escritos auténticos que versen sobre temas de interés general y utilizar destrezas y estrategias relacionadas con distintos tipos y finalidades de lecturas. 

3. Participar en conversaciones o debates preparados de antemano, utilizar las estrategias adecuadas para asegurar la comunicación con el interlocutor y producir mensajes coherentes y con la corrección formal necesaria para hacer posible dicha comunicación. 

4. Entender la información esencial en textos diversos sobre temas de actualidad, de contenido sociocultural de los países donde se habla la lengua extranjera o que tengan interés informativo, anticipando y deduciendo datos a partir del contexto. 

5. Redactar textos diversos con la corrección sintáctica necesaria para su comprensión y utilizar los distintos elementos que aseguren la cohesión y la coherencia del texto. 

II. Reflexiones sobre la lengua 

1. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, mediante la inducción o deducción de las reglas correspondientes, y utilizar elementos lingüísticos de referencia (gramaticales, léxicos, ortográficos, fonéticos y textuales) que faciliten la sistematización del aprendizaje. 

2. Transferir el conocimiento de las reglas de funcionamiento de la lengua extranjera a situaciones nuevas. 

3. Usar de forma autónoma recursos, fuentes de información y materiales de referencia para contrastar informaciones y sistematizar, exponer y consolidar conocimientos. 

4. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje de forma que se produzcan reformulaciones de reglas, se expresen definiciones sobre lo aprendido y se avance en los nuevos aprendizajes. 

III. Aspectos socioculturales 

1. Interpretar rasgos que definen la cultura o culturas de los países donde se habla la lengua extranjera e incorporar datos de tipo geográfico, histórico, artístico, literario, etc. en situaciones contextualizadas. 

2. Conocer y valorar la diversidad social y cultural que se transmite en la lengua extranjera y buscar similitudes y diferencias. 

3. Desarrollar una actitud positiva hacia el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional y de entendimiento entre los pueblos, y reconocer su presencia en las tecnologías de la información y la comunicación. 

4. Profundizar en el conocimiento de la cultura propia a partir de las informaciones socioculturales que transmite la lengua extranjera. 

Lenguas Extranjeras II

Contenidos

I. Habilidades comunicativas

1. Obtención de información global y específica en textos orales y escritos. Identificación de las ideas principales y secundarias y de los registros de lengua según el acento, la dicción, el léxico, la sintaxis, etc.

2. Participación y contribución activa en discusiones o debates sobre diversos temas, usando argumentación y contra-argumentación.

3. Exposición oral de temas de interés personal. Planificación de las ideas, argumentación y lógica textual.

4. Lectura autónoma de textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionados con los intereses profesionales presentes o futuros de los alumnos.

5. Comparación y contraste entre informaciones sobre un mismo tema publicadas o emitidas en diferentes medios de comunicación.

6. Finalización de textos de los que se han propor­cionado uno o varios párrafos, para conseguir un texto final con elementos que le den cohesión y coherencia.

7. Creación de textos coherentes atendiendo a la corrección de elementos lingüísticos, estructuración de frases y párrafos, utilización de conectores y pertinencia de las ideas según el tema.

8. Participación en proyectos tales como la elaboración de un periódico, un folleto, una encuesta, un sondeo, una campaña publicitaria, etc.

9. Resolución de problemas de forma cooperativa con toma de decisiones en grupo.

10. Comentario crítico de lecturas, películas, noticias, temas de actualidad.

Alemán

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Comprender narraciones escritas de acontecimientos pasados.

El Präteritum de los verbos regulares.

El Präteritum de los verbos irregulares.

Correspondencia temporal de los verbos.

2. Relatar hechos acaecidos en el pasado y en el presente. Informar sobre lo dicho por otro.

El pretérito perfecto de los verbos regulares e irregulares.

El pluscuamperfecto.

Oraciones subordinadas temporales.

Conjugación completa del sistema verbal en voz activa.

Estilo indirecto (K I).

3. Expresar relaciones de finalidad y de restricción entre varias acciones.

Oraciones finales (damit, um...zu + infinitivo).

Oraciones concesivas.

4. Expresar relaciones espaciales, temporales, causales, finales, restrictivas entre objetos o personas.

Preposiciones de dativo.

Preposiciones de genitivo.

Verbos con complemento preposicional.

Oraciones interrogativas indirectas.

5. Ordenar acontecimientos cronológicamente, destacar informaciones, matizar, expresar hechos con coherencia.

Orden de los elementos en la oración.

Organización del discurso.

6. Expresar la posesión, ampliar información sobre objetos y personas.

Declinación del pronombre relativo en genitivo.

Declinación del pronombre posesivo en genitivo.

Pasiva de estado.

7. Describir objetos y personas mediante atributos que expresan temporalidad.

El Partizip I.

El Partizip II.

8. Expresar condición, irrealidad. Solicitar y preguntar con cortesía. Expresar opiniones, hacer propuestas.

La perífrasis verbal con würde...infinitivo.

Formas de Konjunktiv II de los verbos modales y auxiliares.

Oraciones subordinadas condicionales con y sin nexo.

9. Expresar y comprender procesos de elaboración. Expresar acciones de modo impersonal.

Conjugación de la voz pasiva en presente de indicativo, Präteritum y pretérito perfecto.

El complemento agente.

Construcciones impersonales con man y en voz pasiva.

10. Expresar deseo, ganas, posibilidad, la conveniencia o inconveniencia de hacer algo. Hacer predicciones.

Construcciones de infinitivo con zu.

Los infinitivos activo, pasivo y perfecto.

Conjugación del futuro.

B. Léxico-semántico

Consolidación y ampliación del vocabulario de los temas tratados en los cursos anteriores.

Fórmulas y expresiones.

C. Fonética

Perfeccionamiento de la pronunciación.

Acentuación de palabras.

Entonación de frases.

Ritmo.

Francés

II. Reflexiones sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Dar y pedir opiniones y consejos. Persuadir, advertir, argumentar. 

Oraciones explicativas y especificativas. 

Expresiones que indiquen opinión, consejo, asesoramiento, etc. 

Conectores para: 

- iniciar el discurso: tout d’abord, pour commencer, premièrement...

- desarrollarlo y matizarlo: puis, après, ensuite, de plus, d’ailleurs; d’une part..., d’autre part..., d’un côté..., de l’autre...; non seulement...mais aussi...

- concluirlo: enfin, finalement, pour terminer.

2. Solicitar información utilizando preguntas indirectas. Referirse a una información recibida anteriormente utilizando verbos específicos. 

Frases hechas. 

Locuciones interrogativas. Estereotipos. 

Estilo indirecto en pasado.

3. Narrar acontecimientos, películas, biografías. Planificar el relato, respetando las técnicas de expresión.

Empleo del imparfait/passé composé/plus-que-parfait/futur.

Estructurarun relato simple.

Pasiva.

4. Formular hipótesis y especular. Establecer condiciones y hablar de verdades generales. Expresar deseos, quejas y sentimientos de pesar, arrepentimiento y miedo.

Revisión de las oraciones condicionales.

Si + plus-que-parfait...Conditionnel passé.

Empleo del subjuntivo: aimer, souhaiter, vouloir, regretter, craindre, etc.

5. Describir detalladamente el aspecto físico y el carácter de una persona real o imaginaria. 

Colocación del adverbio y del adjetivo.

Adjetivos compuestos. 

Explicar rasgos de carácter y comportamiento. 

Participe présent, gérondif

Doble pronominalización. 

Expresiones idiomáticas.

6. Mostrar acuerdo/desacuerdo. Dar explicaciones. 

Conectores: par conséquent, pour cette raison, donc, alors, le pourquoi, etc. 

Expresiones idiomáticas.

7. Expresar sentimientos y hablar de las relaciones personales. 

Être + adjetivos. 

Expresión de la comparación (con sustantivos y adjetivos). 

Verbos pronominales + adjetivos. 

Verbos para expresar el desarrollo de las relaciones personales.

8. Situar en el tiempo. Relaciones de presente, pasado, futuro. Anterioridad, posterioridad, simultaneidad. Expresión de la duración.

Conjunciones temporales: avant, après, jusquà ce que, en attendant que, avant que, dès que, depuis que, pendant que, une fois que, alors que, au moment où, aussitôt que, chaque fois que.

Subordinación/nominalización.

Indicativo/subjuntivo/infinitivo (presente y pasado).

Reconocer el passé simple.

B.   Léxico-semántico

Relacionado con los temas tratados: descripción física y psicológica, opinión, consejo, persuasión, sentimientos, relaciones personales, argumentación, acontecimientos, biografías, noticias, actualidad, etc.

Fórmulas y expresiones.

Formación de palabras: prefijos y sufijos. 

Sinónimos y antónimos. 

Préstamos. Siglas.

C.   Fonética

Revisión de fonemas diferentes a los de la lengua materna.

Pronunciación de:

Nombres de ciudades extranjeras (Pampelune, Cordoue, etc.).

Nombres propios (Freud, Ximène, etc).

Préstamos (business, camping, club, reporter, etc.).

Acentuación.

Ritmo.

Entonación.

Inglés

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Dar y pedir opiniones y consejos. Persuadir y advertir.

Oraciones de relativo especificativas y explicativas.

Oraciones subordinadas consecutivas introducidas por so/such...that.

Should/had better.

Nexos: although, even if, in spite of, etc.

2. Solicitar información utilizando preguntas indirectas. Referirse a una información recibida anteriormente utilizando verbos específicos.

Estilo indirecto: preguntas, afirmaciones, órdenes, sugerencias.

Estilo indirecto con los siguientes verbos introductorios: accept, advise, agree, apologise, ask, beg, declare, explain, insist, invite, offer, etc.

Prefijos y sufijos para la formación de palabras.

3. Narrar una biografía y planificar un relato.

Subordinadas de finalidad introducidas por so (that), (in order) to, in order not to, so as to, so as not to.

Adjetivo + enough/too + adjetivo.

Uso del infinitivo después de ciertos verbos (hope, begin, remember, etc.) y adjetivos (easy to understand, pleased to see you).

Phrasal verbs.

Verbos preposicionales.

4. Formular hipótesis y especular. Establecer condiciones y hablar de verdades generales. Expresar quejas, deseos y sentimientos de pesar y arrepentimiento.

Oraciones condicionales tipo I, II, III.

Futuro con will.

Oraciones condicionales con unless/as long as/providing that, etc.

Wish + pasado simple (I wish you were...) o pretérito pluscuamperfecto (I wish I hadn’t...).

Wish + would (I wish you would...).

5. Describir detalladamente el aspecto físico y el carácter de una persona real o imaginaria.

Orden de adjetivos y adjetivos compuestos.

Phrasal verbs para explicar rasgos de carácter o modos de comportamiento.

Participios de presente y de pasado.

Expresiones idiomáticas.

6. Mostrar acuerdo y desacuerdo y dar explicaciones.

Conectores: for this reason, in addition, moreover, on the other hand, because, whereas, for example, consequently, etc.

Verbos (regret/remember...) + gerundio (-ing)/to + infinitivo.

Formación de palabras por composición y derivación.

7. Analizar cambios en diferentes lugares, cosas y en la sociedad. Hacer suposiciones o referencias a acciones pasadas.

Voz pasiva.

Pretérito perfecto continuo.

Pretérito pluscuamperfecto continuo.

Need/needn’t + infinitivo.

Could/may/might/must/should + infinitivo perfecto.

8. Expresar sentimientos y hablar de relaciones personales.

Be + adjetivo.

Comparaciones: as if, as...as, as though.

Verbo + adjetivo: look angry/smell nice..., etc.

Phrasal verbs utilizados en el desarrollo de las relaciones personales.

B. Léxico-semántico

Relacionado con los temas tratados: experiencias, trabajo, estudios, medio ambiente, relaciones personales, noticias, ocio, intereses, lugares, etc.

Fórmulas y expresiones.

C. Fonética

Pronunciación de fonemas vocálicos, consonánticos, diptongos y triptongos de especial dificultad: fonemas mudos, semivocales, semiconsonantes, etc.

Pronunciación de formas débiles: was/were/been, etc.

Pronunciación de formas contractas: mustn’t/can’t/‘ll, etc.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

Italiano

II. Reflexión sobre la lengua

A. Funciones de lenguaje y gramática

1. Repaso de algunas funciones.

Expresar opiniones, hipótesis, acuerdo y desacuerdo.

Describir personas, objetos, lugares.

Contar hechos pasados.

2. Mostrar acuerdo y desacuerdo, protestar.

Expresar nuestro punto de vista (indicativo y subjuntivo).

Registro formal e informal.

3. Solicitar y dar información por escrito.

Cartas comerciales con distintos fines.

Fórmulas.

4. Relatar lo que una persona ha dicho, preguntado, ordenado o sugerido.

El estilo indirecto (tiempos verbales, pronombres, marcadores temporales y espaciales, etc.).

Verbos domandare, chiedere + se + verbo conjugado.

Verbos domandare, chiedere + se + subjuntivo/indicativo.

Verbos domandare, chiedere + di + infinitivo.

5. Interpretar y resumir cosas dichas por otras personas.

Elementos que se repiten/se anulan en el paso del estilo directo al indirecto.

Tiempos verbales (transformación).

Marcadores.

6. La forma pasiva.

Uso de la forma pasiva.

Verbos usados (essere, venire). Tiempos simples y compuestos.

Diferencias entre registros formales e informales, entre lengua oral y escrita.

Elementos para presentar informaciones sobre las que no estamos seguros o han sido pronunciadas por otras personas.

7. El passato remoto.

Uso del tiempo verbal en la lengua hablada y escrita.

Verbos regulares e irregulares más frecuentes.

Otras cartas de registro formal.

B. Léxico-semántico

Lugares, hoteles, carreteras, transportes, ofertas de trabajo, lenguaje burocrático (bancos, oficinas de correos, etc.).

C. Fonética

Consonantes dobles.

Énfasis.

Portugués

II. Reflexión sobre la lengua

A.     Funciones de lenguaje y gramática

1. Caracterizar, detallada, física y psicológicamente personas reales o imaginarias. Hablar de cualidades y defectos.

Comparaciones.

Perífrasis de: ir (pps) + infinitivo.

Adjetivos calificativos: comparativo y superlativo.

Verbo ver y sus derivados: prever, antever, entrever, rever.

2. Dar y pedir opiniones y consejos. Persuadir y advertir. Sugerir y expresar deseos.

Presente de subjuntivo con: quem quer que, onde quer que, o que quer que, quer...quer.

Frases enfáticas: verbo ser.

Pronombres y oraciones del relativo.

Imperativo (verbos regulares e irregulares).

3. Solicitar información utilizando preguntas indirectas. Referirse a una información recibida anteriormente utilizando verbos específicos. Descifrar anuncios.

Concesivas con repetición del verbo: presente de subjuntivo + partícula de ligación + futuro de subjuntivo.

Verbo ter y sus derivados: obter, conter, deter, manter.

Estilo indirecto-estilo directo.

Derivación por sufijación y prefijación.

Interrogativas indirectas.

4. Narrar una biografía y planificar un relato.

Verbo ficar + preposiciones.

Conjunciones y locuciones de subordinación: que, para que, a fim de que, assim como...assim.

Numerales ordinales.

5. Mostrar acuerdo, desacuerdo y dar explicaciones. Emitir juicios de valor.

Oraciones con: quanto mais, quanto menos, quanto pior + presente de indicativo/futuro de subjuntivo...mais, menos, pior + presente o futuro de indicativo.

Adverbios: rapidamente, principalmente.

Locuciones preposicionales: de acordo com, ao longo de.

Adverbios de negación: nem, nunca, jamais.

6. Formular hipótesis y especular. Establecer condiciones y hablar de verdades generales. Protestar y expresar sentimiento de pesar y arrepentimiento.

Presente de subjuntivo con: por mais que, por muito que, por pouco que.

Pretérito imperfecto de subjuntivo con oraciones condicionales.

Expresiones idiomáticas: dar o braço a torcar, não ter papas na língua.

Condicional pretérito.

7. Expresar sentimientos y hablar de relaciones personales. Reforzar una idea.

Pronombres personales complemento (énfasis).

Pretérito imperfecto de subjuntivo con: quem me dera que, oxalá, como se.

Conjugación pronominal con futuro imperfecto de indicativo y condicional presente.

8. Analizar cambios en diferentes lugares y cosas en la sociedad. Expresar eventualidad en el futuro.

Presente de subjuntivo con expresiones no personales, conjunciones y locuciones.

Futuro de subjuntivo con conjunciones y locuciones.

Adverbios: acolá, algures.

Se + futuro del subjuntivo.

B. Léxico-semántico

Relacionado con los temas tratados: lugares, personas, alimentación, vestuario, tiempo, noticias, nuevas tecnologías, ocio, viajes, transportes, etc.

Fórmulas y expresiones.

C. Fonética

Entonación y ritmo.

Pronunciación.

Énfasis.

III. Aspectos socioculturales

1. Identificación de los rasgos dialectales más sig­nificativos de la lengua extranjera.

2. Valoración positiva de patrones culturales distin­tos a los propios.

3. Reconocimiento de diferencias culturales y de comportamientos sociales entre grupos de hablantes de la misma comunidad lingüística.

4.Reflexión sobre similitudes y diferencias entre culturas.

5. Valoración de la lengua extranjera como medio para acceder a otras culturas y como instrumento de comunicación internacional.

6. Reflexión sobre otros modos de organizar las experiencias, con el fin de desarrollar actitudes de com­prensión y respeto hacia otras convenciones culturales.

7. Uso de registros adecuados según el contexto comunicativo, el interlocutor y la intención de los inter­locutores.

8.Reconocimiento de la importancia de la lengua extranjera para profundizar en conocimientos que resul­ten de interés a lo largo de la vida profesional.

Criterios de evaluación

I. Habilidades comunicativas 

1. Extraer informaciones globales y específicas previamente requeridas de textos escritos variados y de textos orales con apoyo visual, emitidos por los medios de comunicación sobre cuestiones generales de actualidad, aspectos de las culturas asociadas con la lengua extranjera y temas generales relacionados con sus estudios e intereses y, utilizar las estrategias más adecuadas para inferir significados de datos desconocidos y demostrar la comprensión con una tarea específica. 

2. Participar con fluidez en conversaciones improvisadas y en narraciones, exposiciones, argumentaciones y debates preparados previamente sobre temas de interés para el alumno, relacionados con otras áreas del Currículo o con aspectos sociales y culturales de los países en los que se habla la lengua extranjera y, utilizar las estrategias de comunicación y el tipo de discurso adecuado a la situación. 

3. Leer de manera autónoma la información contenida en textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionada con sus estudios e intereses presentes o futuros. 

4. Redactar, con ayuda del material de consulta pertinente, textos que demanden una planificación y una elaboración reflexiva de contenidos y cuidar la corrección lingüística, la cohesión y la coherencia. 

II. Reflexiones sobre la lengua 

1. Utilizar reflexivamente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos y aplicar con rigor los mecanismos de autocorrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje. 

2. Utilizar de manera espontánea las estrategias de aprendizaje adquiridas y consultar materiales de referencia varios (diccionarios, gramáticas, grabaciones, Internet, etc.) para resolver nuevos problemas planteados en la comunicación o profundizar en el aprendizaje del sistema lingüístico. 

3. Analizar los distintos componentes de la competencia comunicativa como elementos que ayudan a lograr éxito en la comunicación. 

4. Valorar la efectividad de las reglas que se conocen como resultado de procesos inductivo-deductivos y mostrar disponibilidad para modificarlas si es necesario. 

III. Aspectos socioculturales 

1. Analizar, a través de documentos auténticos, las manifestaciones culturales y aspectos sociolingüísticos transmitidos a través de la lengua extranjera, desde una perspectiva enriquecida por las diferentes lenguas y culturas que conoce el alumno. 

2. Identificar elementos cinéticos, gestuales, patrones de comportamiento, etc., que difieren entre los grupos de una misma comunidad lingüística y entre miembros de culturas diferentes. 

3. Usar registros adecuados y considerar el contexto en que se produce la comunicación. 

4. Comprender datos e informaciones de las culturas donde se habla la lengua extranjera que favorezcan el desarrollo personal, profesional y el entendimiento internacional.